velikol.ru
1

Основные приёмы компрессии (сжатия) исходного текста:

Содержательные приёмы компрессии:

  • разделение информации на главную и второстепенную, исключение несущественной и второстепенной информации (исключение второстепенной информации может быть решено путем исключения слов, словосочетаний, фрагментов предложений и целых предложений);

  • свертывание исходной информации за счет обобщения (переводы частного в общее).




Здесь важно хорошо понять текст, определить:

  • Проблему, содержащуюся в тексте

  • Стиль текста

  • Тип речи

  • Строение абзацев

  • Структуру предложений

Необходимо также уметь отделять главную информацию от второстепенной.

Важная информация как правило содержится в главной части сложного предложения


^ Анализ структуры текста включает прежде всего расчленение темы на микротемы, выделение соответствующих абзацев и их озаглавливание, т.е. составление плана. Кроме того, важно выяснение роли каждой части речи в организации текста, а также определение структуры (строения) абзаца.

^ В ходе проведения анализа структуры текста можно использовать следующие виды упражнений:

1.Найдите и выделите главную мысль текста в целом, главную мысль каждого из абзацев,

2.Соедините выделенное (главное, основное) и составьте связный текст.

3.Восстановите смысловую и грамматическую связь между абзацами при помощи слов: например, а именно, так как, не случайно и т.д.

4. Найдите и запишите предложение - вывод, обобщающее смысл всего текста.


Языковые приёмы компрессии:

1. Исключение:

  • исключение повторов;

  • исключение одного или нескольких синонимов;

  • исключение уточняющих и поясняющих конструкций;

  • исключение фрагмента предложения;

  • исключение одного или нескольких предложений.

2.0бобщение:

  • замена однородных членов обобщающим наименованием;

  • замена предложения или его части определительным или
    отрицательным местоимением с обобщающим значением (все, всякий, каждый, никто).

3.Упрощение:

(Дать подтверждение – подтвердить; привести доказательство – доказать; проводить исследование - …; совершать превращение - …; проявлять интерес - …; выдвинуть предположения - …; Процесс реакции – реакция; свойство упругости - …; месяц март - …)

  • слияние нескольких предложений в одно;

  • замена предложения или его части указательным местоимением;

  • замена сложноподчиненного предложения простым

  • замена придаточного предложения предложно-падежной конструкцией

(Для того чтобы осуществить – для осуществления; для того чтобы получить – для получения; для того чтобы изменить - …; для того чтобы соединить - …; для того чтобы распределить - …; для того чтобы рассмотреть -…) В любом случае можно заранее продумать и просчитать, что нужно сделать, чтобы этого достичь (достичь цели. - В любом случае можно заранее продумать и просчитать, что нужно сделать для достижения цели)Энергии, выделяющейся для ядерной реакции, достаточно, чтобы нагреть от комнатной температуры до кипения 150 т воды. (Энергии, выделяющейся при ядерной реакции, достаточно для нагревания от комнатной температуры до кипения 150 т воды)

  • замена придаточных условия и причины предложно-падежной конструкцией или деепричастным оборотом

(^ Чтобы ядерная реакция протекала, необходимо снизить скорость движения нейронов приблизительно в 10000 раз. - Для протекания ядерной реакции необходимо снизить скорость движения нейронов приблизительно в 10000 раз. Если бы на мгновение прекратилось действие электромагнитных сил, то сразу бы исчезла жизнь, немыслимая без сил электромагнитной природы .- С прекращением действия электромагнитных сил сразу бы исчезла жизнь, немыслимая без сил электромагнитной природы)

  • замена придаточных определительных причастным оборотом

(Девочка, которая играла в саду, была лет пяти-шести. – Играющая в саду девочка была лет пяти-шести.)

  • замена фрагмента предложения синонимичным выражением.